Phraseological unities are partially non-motivated as their meaning can usually be perceived through the metaphoric meaning of the whole phraseological unit, eg to bend the knee — 'to submit to a stronger force, to obey submissively' to wash one's dirty linen in public — 'to discuss or make public one's quarrels. A phrase in grammar, a phrase is a group of words functioning as a single unit in the syntax of a sentence for example, the house at the end of the street is a phrase it acts like a noun. The whole phraseological unit has a meaning which may be quite different from the meaning of its components, and therefore the whole unit, and not separate words, has the function of a part of the sentence phraseological units consist of separate words and therefore they are different words, even from compounds. Not always idiomatic (like idioms)problem of terminology 1 may be only partially motivated 2 phraseological unit – the most acceptable by russian linguists phraseological units are not always stable (like set expressions) not always equivalent to one word (like word-equivalents) 3.
Phraseological units and idioms as an expressive part of the language's vocabulary 11 ways of forming phraseological units av koonin classified phraseological units according to the way they are formed. Phraseological unit / set expression / idiom – a complex word-equivalent in which the globality of nomination reigns supreme over the formal separability of elements phraseology types of phraseological units.
Phraseological units are neutral, non-metaphorical when compared to idioms: get up, fall asleep, to take to drinking idioms are metaphoric, stylistically coloured: to take the bull by the horns, to beat about the bush, to bark up the wrong tree. The first five papers of this volume set out to define the basic phraseological concepts collocation, idiom, proverb, metaphor and the related one of compound (-word) the remaining six papers explore a series of issues involving analytic, quantitative, computational and lexicographic aspects of phraseological units. Phraseological units differ from free word-groups semantically and structurally: they convey a single concept and their meaning is idiomatic, ie it is not a mere total of the meanings of their components they are characterized by structural invariability (no word can be substituted for any.
Ways of formation and classification of idioms, the difficulties of translation phraseological units and idioms as an expressive part of the language's vocabulary synonymous statements and emphasis, indices for interpretation proverbs its means. Phraseological units, idioms proper phraseologically bound meaning (idiomatic) a word is habitually brought together with another one to form a phrasal lexical item.
The meanings of phraseological units are the result of the given language’s historical development1 scraps of folk songs and fairy tales phraseological units or idioms are probably the most picturesque phraseological units are word-groups that cannot be made in the process of speech etc1 2. (also called idiom), a word group with a fixed lexical composition and grammatical structure its meaning, which is familiar to native speakers of the given language, is generally figurative and cannot be derived from the meanings of the phraseological unit’s component parts.
Set expression idiom set phrase fixed word-groups word-equivalent phraseological unit arnold) vproblem of terminology set phrase – implies that the basic criterion of differentiation is stability of the lexical components and grammatical structure of word-groups (i. The consideration of the origin of phraseological units contributes to a better understanding of phraseological meaning according to their origin all phraseological units may be divided into two big groups: native and borrowed.